A5创业网(公众号:iadmin5)9月25日消息,近日关于科大讯飞AI同传造假一事引起了轩然大波。科大讯飞董秘江涛对此回应称,“讯飞从没讲过AI同传的概念,始终强调是人机耦合的模式”。
据了解,在本月20日2018创新与新兴产业发展国际会议上,一位同传译员称在没有任何告知的情况下,科大讯飞冒名使用同传译员翻译成果且打上“讯飞听见”的logo。
对此科大讯飞回应称,科大讯飞智能会议系统可提供语音转写成文字并在屏幕上同步显示的功能同时也可以捉供翻译服务。目前翻译服务主要提供两种方案:种是全自动翻译现场机器翻译并同步展示在屏幕上,没有任何人工同传参与。另一种是人机耦合翻译模式,由机器提供语音转写和翻译结果给同传参考,辅助同传降低工作强度并提升效率。机器同时提供转写和翻译服务时,文字展示区Logo显示为“讯飞听见——A离线翻译系統”;机器仅提供转写服务时,文字展示区Logo显示为“讯飞听见”。
科大讯飞称,19日下午的开幕大会上科大讯飞在演讲中就进行了人机耦合说明,文字展示区Logo也均为“讯飞听见",而没有翻译字样。在20日“创新与新兴产业发展国际会议”某分会场的某位同传译员对于科大讯飞产生了误解是对会议服务方面的分工沟通了解不清,也没有听到科大讯飞的说明。
科大讯飞表示,自面世以来,讯飞听见智能会议系统等转写工具已经服务过众多重要会议,其中就包括2017全国两会、2018年4月博鳌亚洲论坛、2018世界人工智能大会等,服务质量颇受好评。
A5创业网 版权所有